• Сельчане — тоже люди!!!

    Вы знаете, я часто бываю в сёлах — на сходах граждан, на встречах сельчан с представителями администрации, на различных мероприятиях …
наши каналы
Главная » Дикая поездка: путешествуем! » ДИКАЯ ПОЕЗДКА: водоворот событий

ДИКАЯ ПОЕЗДКА: водоворот событий

Катя Кондрашова продолжает знакомить нас с загадочной и прекрасной Азией. Её приключения продолжаются! В шестой главе своего дневника она расскажет, что вызывает у туристов слёзы счастья?

ГЛАВА ШЕСТАЯ: Счастье — видеть красоту

Малайзия — это прекрасное место для бюджетных путешествий. Как минимум, это сказывается на плате за проживание. Во всех туристических городах ночь в хостеле стоит в районе ста пятидесяти — двухсот рублей за кровать. Они все оригинальные, с большими балконами с видом на город, или уютной кафешкой на первом этаже, много зелени, открытого пространства. Так для меня стало возможно посещение многих мест, меняя локации каждые три дня.

Мелакка. Бывшая португальская колония с неповторимым старым городом и самой потрясающей набережной. Это место облюбовали французы и мчат сюда на каждые праздники, ведь здесь царит дух любви к красоте жизни.

Нагорье Камерон. Ассоциации с нагорьем — это зелёные кусты клубники, зелёные чайные плантации и, само собой, зелёные джунгли. Релакс для глаз, лечебные дыхательные процедуры для лёгких, физическая активность по многочисленным дорожкам в джунглях. Но самое невероятное это всё-таки чайные плантации. Ничего красивее в жизни я не видела! Сейчас это одно из самых ярких воспоминаний в поездке. Обогнув очередную гору в прогулке, я вышла на смотровую площадку, и у меня подступили слезы, в горле образовался ком, а из уст вырвался истерический смех. Такое счастье видеть что-то впервые!

Ипох. Для русского обывателя название уже заставляет улыбаться.

— Я в новом городе. — Пишу маме.

— В каком?

— Ипох.

— А я и думаю, что это за слово, а это город.

Здесь был самый классный хостел с огромной кухней, где я приготовила крайний пакетик гречки с овощами. Кстати, местный рынок очень дешёвый. Давно я не ела столько манго, папайи, ананаса, карамболы и остальных до сих пор не поддающихся запоминанию фруктов.

Стрит-арт скрыт от глаз людей, прогуливающихся по улицам. Нужно сворачивать в закоулки и следовать знакам, чтобы по цепочке увидеть все самые красивые произведения, которым пошарпанная штукатурка придаёт особый вид.

Но основные приключение пришлось на остров Пангкор. Оставалось пять дней до самолёта в Индонезию, и мне захотелось попрощаться с малайским морем. Открыв карту, я увидела маленький остров всего в ста километрах от Ипох. Интернет не выдал никакой информации, место не туристическое. На букинге только отели. Но попытать счастье я всё-таки решилась! У меня есть палатка, закупившись провизией в Ипохе, я прыгнула на автобус до одного из ближайших городов. В лодке на остров познакомилась с местным китайцем, который через три минуты предложил меня подвезти до кемпинга на пляже.

— Разбивай лагерь, отдыхай. В семь вечера поедем ужинать.

Я разложила палатку вблизи моря, занырнула в тёплую водицу и уселась на песке наблюдать закат. Мой новый друг прибыл, как и обещал. Мы поели китайского супа, съездили в китайский храм, и посетили китайское караоке — ох уж эта китайская Малайзия.

На следующий день ко мне на пляже подошёл раста-индус Камар. Он принял меня за свою, предложив выкурить “трубку мира” (дреды делают своё дело). От “трубки” отказалась, но от дальнейшего предложения нет.

— Я рыбак, у меня есть большая лодка. Мы выходим в море каждый день. Хочешь посмотреть?

Я только успевала раскрывать глаза шире.

— Конечно, хочу! Когда?

И через час мы уже стояли на палубе. Оказалось, что весь рыбацкий бизнес на Пангкоре держат индусы — ох уж эта индийская Малайзия.

Команда приняла меня хорошо. Накормили рисом со свежепойманной рыбой — есть нужно руками, такова традиция. Шесть часов мы бороздили морские просторы, и только в крайний час на закате выпустили по кругу золотые двухсотметровые сети. Момент, когда вся команда работает, как слаженный механизм, а капитан на мостике управляет процессом, кажется идеальным. Жаль только ничего не поймали: в последнее время дожди, и рыба сидит на дне. Расстроенный капитан на обратном пути управлял лодкой ногой. Но я была счастлива!

Третий день лил дождь часов шесть, мы с ребятами из кемпинга сидели под навесом и продрогли насквозь. Зато успели сдружиться. Один из них — араб Мухаммад, вечером под ярким светом луны и душевными разговорами, предложил мне остановиться у него в Куала-Лумпур перед самолётом в Индонезию. Я без промедления согласилась.

Куала-Лумпур. Столица Малайзии — огромный мегаполис, сердце азиатской бизнес-индустрии. Очень приятно вновь оказаться в цивилизации, поразъезжать на такси (оно здесь очень дешёвое), погулять в торговых центрах, потанцевать в клубах. Здесь я вновь встретилась с Бенитой, и взахлёб рассказывала о крайних десяти днях и трёх городах. Она отметила, что мой английский стал лучше, а я расплылась в улыбке. Мухаммад же допрашивал меня все два дня, почему я не побоялась приехать в дом к практически незнакомому человек. Такова судьба путешественника: следовать знакам и верить во вселенную.

Малайзия — это страна, где у меня теперь есть друзья, связи, и я бы смогла остаться здесь жить в какой-то параллельной вселенной, если бы всем сердцем не любила Россию и Петербург.


Смотрите также

Одна улица в Плеханах на контроле у электриков

Одна улица в Плеханах на контроле у электриков Сегодня в 06.21 из-за порыва воздушных сетей ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

КОНТАКТЫ
Саратовская область, г.Балаково,
ул. Вокзальная, 6/1
Тел.редакции: +7 (927) 621-33-87
E-mail: info@balreport.ru
Смотрите нас на
Цитирование и использование материалов или их частей разрешается только при наличии активной ссылки на сайт "Балаковский репортер"

Сайт создан и продвигается маркетинговой группой "Вертикаль".

© 2017 Балаковский репортер